No Widgets found in the Sidebar


Bill: Não é uma biografia!
Tom: Não é delicioso?!
Bill: Porque a cena é que não é uma biografia! Na verdade, a ideia de escrever um livro é… porque quisemos contar uma história engraçada, sarcástica, distorcida, toda lixada sobre como é que a indústria da música funciona e sobre o que é que é realmente a indústria da música. Porque crescemos no meio dela e começámos super cedo, por isso apenas quisemos escrever um livro divertido sobre este negócio lixado! No final, é apenas ficção! É uma viagem divertida de dois irmãos que fazem parte de uma banda de muito sucesso e que fizeram sucesso desde cedo tal como nós. Eles também têm uma mente muito negra, por isso as coisas também podem ser muito negras… Por isso, é negro e divertido.
Tom: Ya.
Erik: Então, na vida real, vocês são mais negros ou mais honestos?
Tom: Acho que na vida real sou super tímido e feliz interiormente. Por isso, não tem nada a ver com a minha personalidade!
Bill: Não, acho que na vida real sou meio tímido, não achas?
Tom: Sim, mas de uma forma estranha e psicótica.
Bill: De uma forma estranha e psicótica, sim.
Bill: Não é delicioso?
Tom: Huh?
Bill: É delicioso, huh?
Tom: Sim, é bom.
Bill: Não achas? Acho que quero isso todas as manhãs.
Tom: Isso é uma palavra alternativa para “delicioso”? Ou é sempre “delicioso” quando algo sabe bem?
Bill: Também se pode dizer “saboroso”.
Tom: “Não é delicioso?” parece… malditos teletubbies!
Bill: Mas é delicioso.
Tom: Não é delicioso?!
Bill: Ele quer sempre andar a brincar! Acho que ele está tão exausto… Ele devia de descansar! Olá, schlingel! (malandro) Schlingel! Quer ver se o refresco entretanto. Ele adora a sua bola. Pumba, anda cá! Olá, meu pequeno cachorrinho! Basicamente, trazemos sempre os cães e bebemos café por aí. Já é típico, tal como fazemos em LA. Por isso, fazemos isto em todo o lado. Sim, deixamos sempre os cães andarem a correr um pouco e levamo-los à rua. Passamos a manhã na descontra e depois mergulhamos na escrita. Vamos só buscar os nossos portáteis e vamos começar a escrever!
Erik: Vá lá, Pumba!
Bill: Pumba, anda cá.
Bill: Não sei. Quero dizer, ainda não decidi nenhum artista para abrir os concertos! Mas vai ser tudo do tipo… bandas. Do tipo, bandas locais. Queremos apoiar pessoas locais em vez de trazer um artista em tour.
Tom: Huh?
Bill: Quero dizer, são bandas pequenas! Não quero estar a ser mau… Quero dizer, é querido. Às vezes, faz-me lembrar quando começámos… Eles têm as suas pequenas home pages e… é querido.
Tom: Oh meu deus. Gosto deles! Não é mau, huh?
Bill: Sim, é muito bom. Quem são? Qual é essa cidade?
Tom: É em Denver.
Bill: Oh meu deus. É tão fofo…
Tom: É tão fofo!
Bill: A história é em… é uma semana de dois rapazes… gémeos. Por isso, o livro inteiro passa-se numa semana. Não.. Não sou… Tom, podes dizer isso? Tom!
Tom: Que se lixe!
Bill: Estás maluco?!
Tradução: CFTH

By Tania

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *