Bem-vindo/a

Site: Clube de Fãs Oficial dos Tokio Hotel (CFTH)
Desde: 11.07.2006
Url: http://tokiohotelportugal.sosugary.com/ | http://tokiohotelportugal.com/
New-posters: Tania

Formulário de contacto
Contact form

Translator
English French German Spain Italian Dutch Russian
Facebook
Destaques

image host

Chat
Não é necessário a introdução de e-mail/site para comentar no chat
Arquivo Links oficiais da banda

Onde a magia acontece

Bill: Eu nem sequer sei fazer nada!

Bill: Então, aqui estamos nós! Vou-vos mostrar um pouco de como são as coisas por aqui e mostrar-vos onde é que estamos a ensaiar de momento para a nossa… tour Feel it All. E sigam-me apenas e vou-vos mostrar tudo. Tudo é preparado. Temos todas as nossas caixas aqui. As guitarras de todos estão a ser verificados. Depois temos uma pequena área aqui para fazermos exercício físico. Isto é onde fazemos um pouco de exercício. Não ando a fazer demasiado… Como podem ver, mas… ehm… Devia. Mas, o Tom e o Georg às vezes fazem. E isto é onde a magia acontece! Aqui estamos nós! Esta é a nossa pequena área privada. É onde acontece toda a pré-produção. Onde estruturamos as músicas e onde apenas nos ensaiamos. Temos a nossa pequena área aqui, onde temos todos os nossos instrumentos. Aqui é onde relaxamos, vemos um pouco de TV, uma pequena zona com sofás. Então, posso mostrar-vos o meu quarto muito rapidamente. É super pequeno. Tem apenas uma cama e depois tenho muita roupa e porcarias e essas coisas. Porque eu e o Tom temos que trazer muitas coisas porque não estamos a viver na Alemanha! Apenas trazemos muitas malas e muita roupa e muita coisa. Está um pouco desarrumado, mas… funciona. É apenas muito pequeno. Claro que temos algumas casas de banho. Então, temos muitas casas de banho e depois temos alguns chuveiros porque todos nós precisamos de nos preparar e depois às vezes de manhã ou depois de ensaiarmos. Precisa de ser tipo super rápido, por isso temos alguns. Assim, não temos que partilhar muito. Está tudo muito desarrumado! Porque somos todos rapazes e nenhum anda a limpar. Não, o Georg anda a limpar muito, tenho que dizer. Então, esta é a nossa cozinha.
Georg (a apontar para a máquina do café): Isto é a coisa mais importante aqui.
Bill: A coisa mais importante: tirar café. Não cozinhamos muito, tenho que dizer. Por isso, mandamos vir na maior parte das vezes. Mas temos ali toda a nossa comida de plástico. Por isso, de manhã, por norma, tomamos o pequeno-almoço nesta mesa e vemos os nossos e-mails e fazemos a nossa agenda diária e falamos sobre as coisas que vamos fazer. Esta é tipo a área mais importante do Tom. O Tom também está a fazer toda a pré-produção para o set completo. Por isso, ele tem de organizar muitas coisas no computador. E há muita tecnologia que passa por aí. Muito mais do que nas outras tours. É simplesmente muita coisa. Não faço ideia de nada disso. Eu apenas tenho de cantar. É a parte boa. O Gustav comprou uma enorme, uma grande bateria.
Gustav: Tenho que dizer que: tudo o que uso… Eu uso tudo!
Bill: Ele usa tudo.
Gustav: Tudo! Tudo de uma vez numa música, mas uso!
Bill: Precisavas mesmo dessa grande bateria… É enorme, mas o espaço é óptimo porque não ouvimos…
Gustav: Nada!
Bill: …nada lá fora. Apenas trabalhamos com o nosso sistema de monitorização auricular in-ear, por isso é o sistema perfeito para ensaiarmos as músicas e arranjarmos tudo.
*tocam a Feel it All*
Bill: Acho que ao início estamos todos um pouco nervosos porque não sabíamos… quando se está a produzir um álbum e, especialmente, um álbum como este, não se sabe como é que vai ser ao vivo! Acho que, tipo, durante o processo ficamos mais confortáveis e ficamos entusiasmados, vocês sabem… em ir em tour e a fazer isto porque vimos que estava a resultar… mesmo ao vivo! Estamos a tentar muitas coisas novas e todos estão a sair da sua zona de conforto… todos estão a tocar novos instrumentos e baterias e teclados… Temos tantas coisas novas! Acho que nenhum de nós está a fazer a sua “coisa normal”. Quero dizer, o Georg está a tocar bateria e está a tocar baixo e teclado… É simplesmente muita coisa nova para todos aprenderem e para estarem confortáveis. E o Tom também está a tocar piano. É de loucos! É engraçado porque… o Georg está totalmente fora da sua zona de conforto. Ele está a tentar [fazer] algo novo. E acho que é super, super engraçado e é super engraçado para todos fazermos isso. O Pumba em especial adora isso. Ele fica louco quando as pessoas estão a fazer algo com as mãos ou estão a fazer alguma coisa com os pés e ele pensa que é para ele. E ele quer brincar. Por isso, ele não percebe mesmo qual a diferença entre alguém estar a brincar com ele ou alguém a tocar um instrumento e a fazer outra coisa qualquer. E então ele fica sempre todo entusiasmado.
Tom: Georg!
Bill: Acho que agora que já percebemos através do processo que tudo soa muito bem e que funciona, é tipo… é muito divertido!
Gustav: Homem pequeno… bateria enorme…
Bill: O Gustav arranjou uma bateria enorme e quando ele a encomendou ninguém fazia ideia disso. Porque estávamos a planear colocá-la mais abaixo no palco do club porque não temos muito espaço. Claro que ele precisa dela! O Gustav é do tipo… ele adora tocar na bateria dele. Vocês sabem… sempre que ele tem alguma coisa assim e ele prepara a sua bateria para a tour, ele fica super entusiasmado e ele…
Gustav: O seu café, senhor.
Bill: Oh, muito obrigado!
Gustav: De nada.
Bill: Acho que sempre que o Gustav está atrás da sua bateria, é muito difícil, para ele, não tocar…
Gustav: É como trabalhar para a TV… 50% tens de esperar. Pelo lindo guitarrista e pelo fabuloso baixista.
*Começam a tocar a Stormy Weather*
Bill: Acho que muitas das coisas que fazemos nunca foram antes feitas ao vivo em palco. Por isso, também estamos a tentar encontrar formas… Nem sequer sabíamos quando viemos para aqui como fazer. Por isso, apenas tivemos de perceber tudo. Por isso, temos um portátil extra para processar a voz. Estamos a usar os efeitos ao vivo daquilo que estivemos a usar no estúdio para recriar o som ao vivo. Claro que também é um pouco diferente, mas estamos a tentar recriar exactamente o som que estivemos a usar no estúdio e fazer com que soe fantástico.
*Tocam a Masquerade*
Bill: Antes de sequer tocarmos uma música e, vocês sabem, de a fazer, leva muito tempo. Para mim, é tipo muita espera… E eu também nem sequer preciso de ensaiar muito quando comparado com os outros rapazes porque… Sou muito, ehm… Fácil e rápido a aprender.
Bill (com a guitarra e o Tom ao lado): Não, não, não.
Bill: Tal como disse, tipo para esta tour é tipo super difícil porque todos… todos têm que fazer coisas diferentes porque, na verdade, não somos músicos o suficiente para tocar as músicas. Por isso, o problema com a Invaded, por exemplo, era que o Tom tinha de tocar piano e alguém tinha de tocar guitarra. Por isso, ele disse “oh é super fácil, Bill”, tipo “talvez conseguisses tocá-la” e pensei que seria divertido e experimentei. O Tom disse “ok… precisas de aprender a tocar, é super fácil”. Ele mostrou-me e eu… quero dizer… estou apenas… estou apenas… estou… para mim é muito difícil de aprender esse tipo de coisas e não tenho paciência, por isso… Tento uma vez e se não der, simplesmente não consigo fazer.
*Bill com o Tom a aprender a tocar guitarra*
Bill: Não consigo tocar de todo!
Tom: Olha… Com isto precisas de…
Bill: Nunca vou conseguir tocar.
*no sofá a falar para a câmara*
Bill: Eu nem sequer sei fazer nada na guitarra! Porque nunca toquei guitarra, por isso… Ele mostrou-me e eu tentei umas quantas vezes e depois disse “não, não vou tocar”.
*Bill com o Tom a aprender a tocar guitarra*
*O Bill está a tentar tocar e o Tom desata-se a rir*
Bill: Tom, nunca vou conseguir! Não consigo. Esquece. Oh, não consigo… Agora preciso de uma pausa.
*Começam a tocar a Masquerade*
Bill: Estamos muito entusiasmados e estamos muito, muito, muito nervosos. Quero dizer, ainda estivemos mais ou menos a falar, do tipo, oh… antes do primeiro concerto vamos fazes xixi nas calças e vamos estar tão… vamos estar tão nervosos! Mal posso esperar para, vocês sabem, ver os fãs e ver como é que eles reagem, se eles vão gostar do espectáculo. E, na verdade, do tipo, tocarmos juntos, apenas nós os quatro. Acho que no global, estarmos juntos nisto, nesse espaço de ensaio e a tocar as músicas… estamos todos super, super entusiasmados e… estamos felizes. Estamos apenas felizes por estarmos juntos no espectáculo e ir… e por estarmos em palco outra vez!
*Gustav a acabar de tocar bateria*
Gustav: Saúde!
Bill: Olá pessoal, se não conseguiram bilhete porque os espectáculos estão esgotados: fizemos para que conseguisses! Falámos com a produção e disponibilizámos mais uns quantos bilhetes nalgumas cidades. Por isso, talvez consigas arranjar um na tua cidade. Vão a tokiohotel.com e vejam e procurem na Internet. Talvez tenham sorte e consigam arranjar um último bilhete. E vemo-nos na tour. Estamos super entusiasmados, já está quase e vemo-nos lá.

Tradução: CFTH

By Tania

error: Conteúdo protegido