Bem-vindo/a

Site: Clube de Fãs Oficial dos Tokio Hotel (CFTH)
Desde: 11.07.2006
Url: http://tokiohotelportugal.sosugary.com/ | http://tokiohotelportugal.com/
New-posters: Tania

Formulário de contacto
Contact form

Translator
English French German Spain Italian Dutch Russian
Facebook
Destaques

image host

Chat
Não é necessário a introdução de e-mail/site para comentar no chat
Arquivo Links oficiais da banda

Tom: Em breve, com certeza!
Georg: O que é que ganhas? O que é que queres?
Gustav: Estamos a gravar uma entrevista!

Bill: Sinto que, no geral, a parte russa da tour foi a mais confortável porque já tínhamos dado imensos concertos. Por isso já não nos pressionávamos tanto, uma vez que já estávamos confortáveis com o concerto. Apenas deixávamo-nos ir, divertíamo-nos.
Georg: Começámos no meio, em Irkutsk. E, mesmo assim, tivemos tantos voos. Voos muito longos. Este país é enorme. E tem muitos lados.
Bill: Acabei por me aperceber o quão grande é este país. Quero dizer, sabia que era grande, mas… é mesmo muito grande. Ainda sinto que não vi muito.
Tom: Sinto que a Rússia é exactamente como estava à espera que fosse. Tem uma zona rural muito bonita, tem lugares lindos.
Gustav: As pessoas eram agradáveis, a comida era boa. E… ya. Mas, poderíamos fazer uma nova tour aqui. Talvez no verão.
Georg: Gosto mesmo da Rússia porque é muito diferente. Por um lado, tem várias cidades grandes como as europeias, tal como São Petersburgo. Mas, ao mesmo tempo, também tem lindas paisagens, como no Extremo Oriente.
Bill: Senti que haviam pessoas muito acolhedoras. Fiquei com a impressão de que todos estavam felizes por lá estarmos. Não estava à espera. Pensei que existissem algumas pessoas que tivesse algum problema com a maneira como actuamos, como nos vestimos, com o que fazemos. Mas foram todos muito agradáveis. Muito acolhedores e queridos.
Georg: Identifica todas as cidades em que estivemos na ordem correcta. Ok. Então, começámos em Irkutsk e depois fica difícil.
Tom: Bem, Irkutsk foi de certeza a primeira.
Gustav: Krasnoyarsk…
Bill: E depois Yekaterinburg, Chelyabinsk, Perm…
Tom: Kazan…
Bill: Mas de certeza que a ordem está errada.
Tom: Estivemos em Ufa.
Georg: Samara…
Tom: Nizhniy Novgorod, São Petersburgo, Moscovo…
Gustav: Krasnodar…
Georg: Rostov on Don…
Gustav: Volgogrado, Voronezh… Como é que se pronuncia?
Tom: Minsk…
Gustav: Kiev, Minsk…
Bill: Moscovo…
Georg: Hmm… deixa-me lá pensar.
Tom: Oh, tenho apenas doze. A quantas fomos?
Gustav: Faltam-me sete… faltam-me oito…
Bill: Quantas disse? Foram muitas? Nem por isso, não é? Adorei os mercados de peixe e as pequenas casas em Irkutsk, onde fomos àquele lago. E também daqueles gloriosos, lindos edifícios em São Petersburgo.
Tom: E fomos a lindas cidades, como por exemplo Kazan, que foi umas das cidades que mais gostei. Kazan foi lindo.
Georg: Decidimos ver um pouco das cidades. Não apenas os hóteis e os aeroportos. Vimos imensas igrejas, lugares turísticos. Foi fantástico. Não estava à espera que a Rússia fosse tão linda. Sempre gostei da Rússia, mas agora adoro-a.
Gustav: Quero dizer, somos diariamente divertidos. Por isso, existem imensas coisas que não me consigo lembrar. Mas desfrutamos todos os dias. E hoje é dia de folga, mas temos uma ida a um programa de televisão, por isso… Especialmente… em Moscovo é que não vimos assim muito. Mas, o resto da tour foi fixe. Foi muito bom.
Fãs: Obrigado! Obrigado! Obrigado! [em russo]
Tom: Tocar ao vivo é algo que temos feito durante todos estes dez anos…
Bill: Acho que para mim é o momento em que entro em palco.
Gustav: A reacção dos fãs, ver que estão contigo. É o melhor concerto que podes ter.
Georg: Acho que tocar ao vivo é a melhor parte de ser músico porque é tudo o que importa no fim do dia.
Tom: Mas, mal pisamos o palco, ou antes de irmos para palco, é sempre entusiasmante.
Gustav: Adoro quando está um pouco mais quente. Quando soas e essas coisas todas, quando cantas.
Bill: …Adoro esse momento, mesmo que odeie estar nervoso e fico sempre tão nervoso. Mas, adoro aquele momento antes do concerto que me mete com a emoção à flor da pele. E depois o momento em que entro em palco e oiço todas as pessoas a gritarem e depois canto o primeiro verso e depois todos deliram. Essa é a melhor parte para mim.
Georg: Ver a reacção dos fãs que estão na primeira fila a ouvir a tua música e a endoidecerem. É o melhor que se pode ter.
Gustav: Amanhã é o último concerto, ya. Mas, é um pouco como fechar um livro. E está feito. Agora, já se pode embarcar num novo projecto.
Bill: Estou um pouco aliviado por ter acabado e estou orgulhoso por ter conseguido chegar ao fim. E divertimo-nos imenso. E estou pronto para algo novo. Ainda que seja um pouco assustador porque não sei o que é que vai acontecer a seguir.
Georg: Amanhã é o último concerto da tour mundial Feel it All. Sinto que é um pouco irreal.
Tom: Acho que vai ser um pouco estranho quando vestir o meu fato pela última vez. Porque demorámos muito tempo a preparar o concerto. E correu muito bem. Sentimo-nos muito confortáveis com ele e divertimo-nos imenso. Por isso, é um pouco emotivo, mas, ao mesmo tempo, mal posso esperar por ter o meu cão de volta e estar em casa, sim.
Georg: Mas, ao mesmo tempo, sentimos que já é hora de ter algum descanso. De voltar a casa. Mas, também é triste porque, amanhã, quando vestirmos os nossos fatos pela última vez e depois tocar as músicas pela última vez nesta ordem… É um pouco triste.

*imagens da Great Day*
Moscovo, 10.11.2015
Último concerto!
Obrigado!
Bill: Adeus, filhos da mãe! (diz algo que não se percebe)

Gustav: Acho que definitivamente queremos voltar aqui e fazer uma nova tour.

Bill: Obrigado por verem a Tokio Hotel TV. E se gostaram do episódio podem subscrever outra vez no meu pénis. Aqui mesmo.
Tom: No pequeno.
Bill: No pequeno aqui mesmo. E vemo-nos na próxima semana. Muito obrigado por verem.
Gustav: Saúde!
Georg: Saúde!

Tradução: CFTH

By Tania

error: Conteúdo protegido