Locutor: Então como é que correu a actuação aqui para nós na Rádio SAW?
Tom: Estávamos muito ansiosos por ela! Demos um concerto acústico especial e foi muito divertido.
Bill: Foi muito boa mesmo. As pessoas foram fixes, divertimo-nos imenso, a actuação correu muito bem! Apenas dormimos três horas, mas valeu a pena!
Locutor: Estão agora em Magdeburgo. Ainda é como uma casa para vocês ou agora é apenas uma cidade?
Bill: Bem, para o Georg e o Gustav ainda é uma casa. Eles ainda vivem aqui. E para mim e para o Tom, claro que temos uma conexão a Magdeburgo. Crescemos aqui… E, claro, a nossa família ainda vive aqui.
Tom: Para nós, casa é onde temos a nossa própria casa, onde a nossa família, amigos e cães estão. E, sim, sentimos uma conexão a Magdeburgo. Crescemos aqui, tivemos a nossa primeira relação sexual aqui…
Locutor: Muitos dos vossos familiares ainda vivem aqui. Vão juntar-se todos e jantar todos juntos?
Bill: Sim. É muito stressante porque amanhã já vamos para Berlim. Mas, sim, vamos tentar juntarmo-nos todos e comer qualquer coisa juntos.
Tom: Pflaumenkuchen (bolo de ameixa).
Bill: Sim, Pflaumenkuchen.
Locutor: Bem, quantas pessoas é que já vos disseram que fazer uma longa pausa na carreira é um suicídio?
Bill: Todos!
Tom: Sim, literalmente todos nos disseram isso, mas não nos importamos. Precisávamos de fazer uma pausa e fizemo-la de qualquer das formas.
Locutor: O que é acham das críticas que fazem ao álbum “Kings of Suburbia”? Estão assustados com isso?
Tom: Não. Para dizer a verdade, não lemos essas coisas porque a maior parte é negativa. Recentemente, um programa de rádio de Berlim fez-nos uma crítica muito boa e fiquei muito orgulhoso. Foi a única que li.
Locutor: Gravámos o concerto acústico e vamos transmitir algumas partes dele amanhã. Amanhã de manhã para ser mais preciso. Também vão poder ouvir a entrevista completa no sábado às 17h (Hora de Portugal Continental). Vão também ter fotos do concerto e também um vídeo do concerto. Por isso, fiquem atentos! Agora vamos ouvir a “Love who loves you back”!
Tradução (do francês): CFTH